Elbereth's profile绿山墙萨迦PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
11/17/2009 最让人有成就感的事情 莫过于学习到了一个阶段,发现自己在学习之前定下的某个看来遥不可及的目标已经咫尺可及。 想起来多少有点不可思议,我去年这会儿我还在上日语一年级,整天价写写我上周末做的事情是睡觉看书、我喜欢吃肉不喜欢吃胡萝卜之类的废话。而我现在上的日语课在读日本文学刊物上的短篇小说。当然还读得非常非常慢。 这周末把好几年前从皇妃大大的ftp上拖下来的日语银英扫描件翻了出来,读了半章左右的《尤里安的伊谢尔伦日记》,几乎感动得泪流满面。生词不少,语法不熟,但是跌跌撞撞能读下来了。某些经典台词果然如果能直接读原文会有萌度翻番的效果,比方说那句:“不过嘛,到底被喂的是谁呢?”日语里的语气真是可爱极了哇呀。杨的自称是わたし,而杨对尤里安的称呼居然是お前呢。。。以前都没有注意过呢。而且yy蔡美娟这个译本日语的翻译腔实在是太重,直接读日语倒反而显得清新平易些。 不过问题永远是:生词多,语法不熟。毕竟我认真学日语也就一年多点的工夫,再怎么着也只是个三脚猫,更何况《伊谢尔伦日记》应该是整部银英里最简单最口语化的一部分了吧。 だから、今でも一生懸命に頑張り続かなければならないよ。 再次深深感谢长期耐心回答我各种各样奇怪问题的小卉姑娘老师。 并且多谢我家要考一级的妹子给我各种日语方面的信息和资源。 并且鸣谢我硬盘里所有anime及其他宅物的来源者=v= 11/12/2009 某小朋友语录…… 实在太经典了决定稍微录几句 (某小朋友,如果第一句话有出入请低调指正……) 1、本校是女王受,隔壁是木讷攻。而且是年下!(刚才居然忘了最有槽点的一句) 2、今天大爷又在一人乐。(远目状) 3、天要下雨,官配要嫁人。(幽怨状) 4、宅不是问题,关键是冷! 更正:据某小朋友低调指正,第三句应该是:嫁出去的官配泼出去的水…… 10/30/2009 yy版的大家…… 看陛下06年夏天做的《欢送之歌》视频,差点哭了。 看着图像里已有些陌生的自己,才想起来我离开北大已经有多久了。 或许不只是想你们。 或许更是想念那段放纵无羁的时光吧。 06年的yy版是一个奇迹。 而现在的yy版仍然是我无法割舍的后院。 10/25/2009 纠结啊啊 刚刚得知一件十分美妙的事情,原来我老板在北京电影学院的暑期学校是每年都有的!今年没有不是因为金融危机而仅仅是个特例而已。 那么如果我去上那个暑期学校的话,我就可以重新在北京上一个月的学了。而且,12个学分啊,可以少选两门课哪。 现在四号线一开,似乎北影到北大就只有转趟地铁这么容易了。这样的话,可以冲回去鸡翅,可以赖雪大大那里,可以在中关村地下闲逛,可以跑面团,可以做各种各样以前只有本科时代可以做的事情。 但是我明年暑假似乎得奉命在米国陪某巫妖一个月……总不能上完课再跑回米国去呆一个月吧啊啊啊…… 10/14/2009 被法语课本小囧了一下 且不论对我这种学法语才两三个星期的人上这种相对不大常见的词汇是否有揠苗助长之嫌,诸位看官先瞧瞧人法国人词汇是多么与时俱进吧(阅读提示:亮点在第三个词组): (注:基本照搬Rond Point 272页右下角的词汇表,不过拿掉了英文释义,加上了我自己不大严肃的中文翻译= =) l'union libre 未婚同居的家庭 la famille elargie (忘了中文里怎么说的了,就是那种有祖辈的大家庭的说) la famille homoparentale 父母为同性的家庭(这个词翻得连我自己都挺想吐槽的……) la famille monoparentale 单亲家庭 la famille nucleaire 核心家庭 la famille pacsee 合法同居但未结婚的家庭(我很想知道这是怎么回事……) la famille recomposee 再婚家庭(两边都有拖油瓶的那种?) 顺便发牢骚,UW这里的法语课不是一般的不靠谱……上来发音规则轻描淡写地一笔带过,带符字母咋回事我到现在还没弄明白,而现在我们已经在辛苦地背各种形容词的阴性阳性形式了。更让人绝望的是上课老师是全法语授课,一节课上说了几句英语一只手就数得过来。于是那个看起来不大有经验的小TA每每说完一段话都不得不面对着二十多双沉默而木然的眼睛,只好试图用手势之类的补救以助理解。其实虽然我觉得听天书的学生们很可怜,但是我也想拍拍讲台上那位:那个,您辛苦了…… 10/11/2009 会议归来…… 严重心疼自家腰包。为毛开个会这么贵啊这么贵啊!三天不到的时间里,只感觉到不停地在往外掏钱,每次签字都像掉了块肉似的。而反观学数学的某只巫妖,面对着一大堆飞机票,需要操心的事情仅仅是考虑好每张票从哪一个渠道报销比较合适罢了……人生真是寂寞如雪…… 米国的文科系实在是穷到没救了,需要实例么……请看和我们仨研究生挤一间旅馆房间的OSU助理教授Heather老师和蹭同学旅馆房间住的Iowa助理教授Jennifer老师……再看看我们系仅有的两台电脑和一台常常缺纸的打印机…… 参加会议确实能认识很多人,有趣的人,牛人,奇怪的人。我家硕士毕业论文再次获得关注,但是由于题目过新,多半问题都是向我咨询进一步信息的,真正提出的建设性意见相对来讲其实不大多。新题目就是得面对这种奇怪的状态,但是,其实新旧并不算重要,重要的是要自己觉得有趣是吧。 这种会议顺便的乐趣是看一屋子老外在中餐馆里用中文(其中有些是字正腔圆的中央人民广播电台级别的普通话)讨论问题,其实实在是颇为诡异的场景。 犹他很漂亮。雪山是一种清冽而浑朴的风情。而飞机上看到的大盐湖,则有令人屏息的怪诞的美,白浪翻滚仿佛饱和溶液的结晶被抛上水面,而盐碱滩涂,却有赤赭、绛红、桃红、玫红直至雪白的色彩渐变,甚至于碧玉色的湖面的浅底里也现出妖艳的桃红色来。 ————————闲扯的分隔线—————————————— 外语学多了的后果就是: 该说英语的时候有时候脱口而出的是日语……比如说最近用英语写邮件向人道谢的时候“お世話になって”这句话就在脑子里绕啊绕啊地绕不出去。 而法语课上想说Merci的时候却老冒出一句:Danke…… 还有,发现“はい”实在太好用了,如此顺口简练表示自己听到对方说话而又不代表自己观点的句子。汉语里的“嗯”有失不礼貌了对吧。所以最近无论哪种语言喊到我我都会下意识地先“はい”一声应该还是可以理解的吧……= = 9/30/2009 还敢更不靠谱点么!(现在靠谱一点了) 明天开始上课了。而今天临近中午的时候,我被告知:我需要每天一点半到三点半坐在我TA的那门课的课堂上。而我TA的那门课的老师,就是尚未正式确定但基本已经确定了的以后我跟的导师。 每天都得把那课程最多的两个小时空出来,就意味着我很早以前就选定的某门课冲突可以打水漂了。而更意味着我在选其他课程的时候几乎不出意外地看到所有我想选的课都起码冲突一个小时……开什么玩笑……研究生课程有谁见过大早上上的么……………… 而那门课的老师就是我导师,意味着我想逃想混想水都会不敢甚至不好意思。 其实这门TA的每周20小时工作时间有足足八小时是坐在课堂上(其中一半时间在看电影),而一个学期只有四节课需要真正备一下课的讨论小班,这比起我以前教中文的时候像保姆一样伺候学生的日子真是不知好到哪里去了。这种情况下再不去课堂上坐着我觉得其实是很对不起导师大人的…… 下午开始看各个系的课程,比较文学、东亚语言文学、英语、传播学、人类学、历史、女性研究、国际关系,可能有关的系全跑去看过课程了,但就是没有一门能上的,绝望之下连哲学和艺术史我都去瞄了一眼,但还是一门时间不冲突的课都选不出来。啊啊啊这是什么世道呀呀呀!! 灰心丧气之下决定大不了这学期学两门语言好了,结果法语满了,德语也满了…… 还·敢·更不靠谱点么! 系里的中国人出人意料地少。中国女生仿佛都没有。甚至连东亚女生仿佛都只有我一个。 稍稍有一种被抛弃了的感觉。 今天和一个和我TA同一门课的英国女生转悠了一天,除了和家里和某人打电话以外似乎都没跟人说过中文,现在脑子里还是一些抑扬顿挫平直急促的British Accent,感觉相当的诡异。说起来,周围完全没有中国人的环境,我似乎也是头一次碰到呢。 晚上在某老师家Party,和导师聊了很久。伊是个大好人,所以我更不敢在TA的事情上敷衍伊了,5555。 系里老师们也很热情,又很帮忙,实在不能抱怨些什么,叹气。 然则这事还是很不靠谱啊!!! 啊,以后在系里我就只好和鬼子们一起玩么……泪奔…… ———————————————————————————————————————————— 即时更新: 刚才刷新了一下法语选课的网页,忽然间冒出一个空位,于是我顺利抢到课啦哇咔咔咔咔咔!!! 而且时间还正好是我想要的那个时间哇咔咔咔咔咔 于是去网上下课本,下得着下不着一会儿都心满意足地觉觉去啊哈哈哈 9/20/2009 地址正式改成西雅图 搬过来也快一周了,收拾东西买家具体力严重透支,现在终于差不多能住人了。决定在西雅图期间如果可能就不搬家了,实在太累了呜呜呜,况且扫来的IKEA最便宜一档的家具经不经得起折腾还是一说……好多家具组装完毕以后才发现都不能站人的,以后换灯泡怎么办还是个大问题,泪奔。 现在正告北美党诸位:欢迎来访。我现在这公寓实在是大到把我自己都吓一跳,如果自备睡袋的话估计塞上五六个人都没问题。。。呐呐,yy版想不想今年年底版聚一下呀哟? 明天考日语,然后国际学生TA Orientation,周三考英语口语,下周三开学。日程紧张啊紧张。 随便感想两句: 俺这玉米地呆了三年的人终于进城了!走路终于是按街区而不是英里计数了!终于,暴走的时候周围有小店子而不是树林子和玉米地可看了! 西雅图的公交系统真是发达啊发达,基本上想去哪都能不依赖开车了。下一步是弄一个能背牛奶、洗衣液的重量级包包自力更生去购物…… 米国西海岸的破地形……四处是十几二十几度角的坡,走在哪里都是上坡or下坡,以至于我这个方向盲第一次在短时间准确掌握了学校附近的方向:往北走只要找爬坡的方向就好了。。。 西雅图的亚洲食物好多啊,传说中的大华实在是华丽到死,第一次在米国买到了资生堂的洗发水,感动得眼泪汪汪。 然则,我在玉米地熟悉且喜爱的沃尔玛不见踪影……最近的一家需要开很久、很久的高速去北边的Lynwood才有。而这种四处寻找沃尔玛的行为被巫妖指为典型的米国农村人……= = 而且我的CVS卡是不是白办了啊……仿佛周围一家都没有…… 其实我最怨念的是两样东西啦:cold stone的冰淇淋和Blick里各色各样的美术用品……今天去西雅图的哈根达斯店吃了个蛋桶,觉得还是cold stone美味,哭。至于美术用品,真心希望能赶快找到Blick替代品…… 啊对了对了,学校西北边在珊珊姐家那边有一个Mall哦,据说有Kiehl's的专卖店,下次回国还有谁要牛油果眼霜的请举手~ 还有,昨天有橄榄球赛来着,这次UW居然赢了全美排名第三的南加。实在是有点意外,因为听说UW是西海岸Pacific Ten里垫底的,去年一场球都没赢过。然则就算赢了一次,以后看来是要经常看输了球的本科生闷闷不乐了。这次某只来自中部Big Ten联盟垫底的西北的巫妖还对我很是幸灾乐祸了一番…… 不过关键是这有啥好幸灾乐祸的?Hawkeye的比赛我一次都没去看过也 9/8/2009 口腔科一游感想 感想一: 杨提督说:“所谓的英雄,到酒吧去要多少有多少。相反的,在牙医师的治疗台上可一个也没有。” 大概五六七八年没坐在治疗台上被牙医的钻头问候过了,所以差一点就忘了这是一句多么真理的真理…… 感想二: 牙齿和眼睛是一样一样的。 就算这五六七八年每天早一次晚一次努力刷牙勤劳漱口,每次上下左右横着竖着转着圈地严格遵循爱牙招贴画上刷足三分钟,该蛀牙就蛀牙。鉴于确实刷牙勤劳,蛀牙发展平均且缓慢。积累多年后,终于在例行一年一次参观口腔科的过程中,被揪住上下左右前后一共补了六颗(六颗啊哇呜……)牙。 不过就算我横着斜着卧着趴着走着车上颠着31楼终日不见天光的走道里昏暗的灯光照着读了二十年书,不近视就是不近视。高中毕业时候我眼睛似乎是符合飞行员招生标准的,仿佛? 所以说,牙齿和眼睛是一样一样的。/me 拖着粉条泪地举起大牌子:无关后天,只关遗传! 不信,请参观我娘的2.0的眼睛和呃、那啥的牙。。。 感想三: 到西雅图乖乖地买上牙医保险是正经。 T T 9/4/2009 《龙枪传奇》完食 想我《龙枪编年史》可是2004年初看完的,这时间跨度实在也是吓人了一点。望天。 《传奇》确实比《编年史》那纯粹干净利落的跑团战报看着更小说一些,情节更加跌宕起伏一些,架构也更加精妙一些。然则,我还是觉得龙枪系列完全不是我的那杯茶啊啊。怎么说呢,就像风大大和烟大大说到《冰火》一样,属于那种看的时候觉得喂喂怎么还不结束啊,看完了觉得嗯还不错,但绝对不觉得好到想向别人推荐并追着往下看的那种程度。 至于小雷嘛……我其实很能理解为什么很多人喜欢他,但是我向来对这种心理过于扭曲过于别扭的,且很明显地站在明暗之间不知何去何从的角色不够感冒。比方罗严塔尔同学,比方古鲁姆同学,比方……呃,斯内普同学后来好人掉了,可以从这个队伍里删除了……其实我更喜欢那种表面看着是温和可爱的好孩子但内心激烈有所执念,但一定至少是G阵营的人,比方说我家丞相啦,还有杨威利同学啦,还有弗拉多同学啦等等。所以嘛,雷斯林同学还不达不到我的萌点呢【茶】。 其实这系列的人设很成很成问题,审美观美国中部农民化到让人泪流满面的程度。想想看,满脸胡子粗壮有力脾气暴躁好色软弱的半精灵怎么能让人萌得起来嘛……更不用提花痴少女一样的精灵公主之类的了。《编年史》里我最念念不忘的圣骑史东同学,说实话,如果不是他死得帅,估计也没几个人记得他。《传奇》里的卡拉蒙……我对头脑简单心思柔软的肌肉男真的是木有爱木有爱啊!想着就想打哆嗦。更不用提半身人hobbit被搞成这种上窜下跳闯祸连连的喜剧角色坎德人了(555,我坚强可爱的Frodo啊……),每次看到泰斯喋喋不休我都想掀桌,然后跟伊嘴里塞块破布-_-|||。 还有,这部小说里的BG情节让我句说什么好,唉。克莉珊娜这个傲慢的女人简直是毫无存在感的炮灰所在。小雷家徒弟和他姐的jq也是够牵强。我真想说真不是我想鼓吹BL,这里写的BG实在是有够白烂,还不如随便揪俩男人出来……呃,打住。。。 其实《龙枪》这种英雄拯救世界的美国超级英雄式的思维我也很不能认同。这个先按下不表了。 也许是跑团设定留下的后果导致任何决斗和英雄场景都严重祛魅,让人脑子中总有扔骰子算血条的感觉…… 唔,发泄完毕……其实人设一部分才是我最大的怨念吧,我就是本质上的对肌肉男木有爱啊木有爱……|||| 9/3/2009 关于读书的点名搬自陛下处,kiss萝莉狮。(一个暑假犯懒,终于找到可以更新的东西了哦耶)
1 每次读一定会流泪的是什么书? 其实蛮多的……我实际上感性层面上是个非常标准的“理想读者”,就算心里拿文艺理论比来比去早就骂了作者一遍又一遍,但是人家设置的泪点一般还是一个都错过不了皑皑。不过一般读了会哭的书不大敢读很多遍……至于某类书一定会哭的话,是欧美小女生的成长小说……柴飘走了……
2 购买过全集吗?是什么全集?
张爱玲的,其实是小韩姐姐送的礼物,因为觉得中文系的人不读这个比较对不起老师的辛勤培养……呃……其实最近想进一套白先勇的。 3 最不愿意购买什么书?
政治教科书呗。。。非买不可啊非买不可= = 4 有没有什么书让你想起旧时的恋人?
没有旧时的恋人的无趣人默默地飘。 5 有没有在书的扉页写字的习惯?
看心情,有时会签名并写购买日期。其实我还有个藏书章来着。高中时候的书扉页都敲着章呢。 6 常年购买的杂志是?几乎完全不买的杂志是?
曾经每月三本《看电影》,还在31楼后面的旧书摊抱回一堆来。。。其他基本不买。 7 最近正在读的书你非常喜欢的一本是?
朱天文的《荒人手记》,华丽之极啊>< 8 什么书让你望而生畏?
敝专业的理论著作。读着是真痛苦。。。 9 从童年就开始读的书,并且仍旧让你怀有美好感情的书是?
《机器猫》。到现在为止都是很好的读物,虽然现在有时候直接是厕所读物……不过真的能依凭它想起小时候的许多感动。 10 在什么固定的书店买书吗?
啊,高中和现在回国都是先锋书店,大学时候在博雅堂,在米国我就不买书。。。 11 你觉得理想的书店应该是什么样的?
其实现在先锋五台山店如果没有那么多蚊子的话符合我对书店最奢侈的想象。地下停车场的大小,很不一般的书籍质量,安静的环境,安静的读者,到处是桌椅沙发,中间那个可以让人做讲座的区域,还有现在那个草编的买书的小推车,都很赞很赞啊…… 12 你有没有什么特殊的阅读习惯?
呃,特殊的吗……读实体书的时候仿佛没什么特别习惯,读电子书的时候,我习惯拷下来,边读边改错别字和格式错误。。。= = 最近越来越觉得我其实该去当文字编辑的……
13 看到好的地方会画线,折页,或者抄写吗?使用书签吗?
画线、折页,这是我对待政治书的待遇!其他书我舍不得……初中时候抄过繁体字版的《唐诗三百首》(没抄完),本科的时候大段大段抄过《异端的权利》,其他没怎么抄过了。用书签啊,不然怎么知道看到哪里…… 14 会包书皮吗?
“会”是指有这个能力还是会不会这么做?显然是懂包书这件事情的。但是很久不包了。最近一次是心疼俺家paperback的英文原版《魔戒》,把高中生物书的书皮拆下来包上去,看哪本就包哪本。 15 购买画集或者诗集吗?
买啊,画集诗集不都是书么……诗集很多了。画集不大多,有一本亦思姐姐送的魔戒原画集。嗯。 16 工具书是?
《现代汉语词典》《韦氏词典》《日汉小词典》《辞海》《中国历史地图集》《世界地图集》之类之类 17 有喜欢到了即使复印也想拥有的书吗?
本科时候曾经把北大图书馆所有和魔戒相关的原版书借出来复印了一个遍。 18.看过情色文学吗?印象最深的是哪一本? 啥米?仿佛没有的说。 19.有自己写书的打算吗?
我挖过很多很浅的坑,所以现在指望我填完任何一个都不大现实。。。 20.喜欢在网上阅读还是文本阅读?并指出两者优劣性或原因。
显然是读实体书啊,喜欢翻书页的感觉,尤其是国内出版的书纤薄而分量不轻的纸页。特别喜欢光滑的纸页上有些许隐约的纸张颗粒,摩挲起来很有满足感呃。而且读完了书可以翻页回去再看。电子书都是没办法才读的。不过电子书的好处是不用买……对手指,而且在米国有急用的话,实体书可未必有电子书方便呢。 21.你最近一次买书是什么时候,在哪家书店,买的什么书?
八月中拖巫妖去了趟先锋吧,买了打了折还近三百块钱的书呢真打算让我一本一本列出来?! 22.你经常在什么时候读书?
……不该读书的时候……有时候很忙的时候特别想看书,就看了……= = 23.你最喜欢的文字风格?
喜欢不张扬的流水一样简单清澈的文字。说起来还是喜欢老人的文字,简单而深情,却完全不做作。一直很迷杨绛八九十年代(还有21世纪以后)的文字。 24.你看书的速度?细嚼慢咽or一目十行
没有到一目十行的程度,除非特别喜欢的也不大会细嚼慢咽。嘛,其实比起周围很多人我读书完全不能算快啊。。。 25.你认为书的意义
成倍地增长人的阅历,让人接触再也无法亲自接触的世界。想起来周老师的书名“把自己和书关起来”,只有书有让人宅完还不觉得无聊的能力吧。 26.你认为书最大的魅力在哪?
不知道……海涅说:文学史是一个大陈尸所,人们都在里面寻找与自己亲近的死者。(大笑) 27.因为书,你认识的最好的朋友,或者结下的最神奇的缘分 因为《魔戒》,我认识了我家某人; 因为yy……好吧大家的答案都是很像的嘛~ 7/31/2009 旅游结束,生活正轨。。。 其实旅游结束已经好几天了,但都被我睡过去加口胡过去了。人生好浮云。。。 近两个月的日语课上得人痛不欲生,现在旅游结束以后要继续好好学习天天向上,争取去西雅图分级考试能给我直接弄三年级去。。。= = 邮件来往快把人弄疯了,尤其是九月份西雅图那边的事情,一副UW现任学生的样子天天在My UW上登录登出。现在已经几乎全部搞定西雅图住房,打听到去犹他开会可能使用的系内资助,在网上提前注册,订好助教培训时间,开始查去犹他的机票。还没有完成的事情是:去犹他的机票,选课,还有联系到达时西雅图的接机以及当晚住宿。其他到达以后买家具,口语考试,日语分级考试,手机之类的事就只有慢慢从长计议吧。事务类的事情才是最让人头大的啊啊啊。 关于旅游:和yy众旅游真的很爽啊……特别是群聚吐导游的槽的时候…… 鼓掌赞团内的三个单反男,并高兴一下我们算是老天帮助以肉眼目睹了接近全食的日偏食。哇哈哈哈。 九寨黄龙确实是非亲眼无法体验那种美,美到妖孽的颜色。过一阵上pp,相当赞哦~~ 峨嵋很漂亮,但主要看点是庙,所以感觉就是去磕了一圈头……= = 真正山景似乎还是黄山好些。 现在在成都吃喝玩乐,啊不,其实是成天睡大头觉中,八月初回南京,在南京的民那继续找我玩吧。 还有:日语好难啊,哭诉,谁说日语好学来着?光那些动词就把我放倒了,何况三种敬体。。。 7/2/2009 化作千风(无聊考据) 某浣熊昨天传给我一大坨歌,其中一首她千叮咛万嘱咐让我去找歌词,据说歌词很萌。于是我找了,然后发现据说是07年日本最流行的歌曲之一。放上一段视频。。。 歌词如下: 私のお墓の前で 泣かないでください (在我的墓前,请不要哭泣) そこに私はいません 眠ってなんかいません (我不在那儿,不在其中长眠) 千の风に 千の风になって (我要化成千缕的风) あの大きな空を 吹きわたっています (吹拂那片广大的天空) 秋には光になって 畑にふりそそぐ (秋天,化成阳光普照大地) 冬はダイヤのように きらめく雪になる (冬天,变成钻石般晶莹的雪) 朝は鸟になって あなたを目覚めさせる (清晨,我是那唤醒你的鸟儿) 夜は星になって あなたを见守る (夜晚,我便是那守护著你的星星) 私のお墓の前で 泣かないでください (在我的墓前,请不要哭泣) そこに私はいません 死んでなんかいません (我不在那儿,我并没有死去) 听了一会儿觉得这歌词越看越眼熟,便去google一个印象中似乎存在的英语句子:do not stand by my grave and weep。果然存在,原来是一首英语诗,属于流行写作,但是其流行居然似乎很具有恒久性,至少从其初出版的20年代直到现在都有人在不断引用。 原诗如下: Do not stand at my grave and weep, I am not there, I do not sleep. I am a thousand winds that blow. I am the diamond glint on snow. I am the sunlight on ripened grain. I am the gentle autumn rain. When you wake in the morning hush, I am the swift, uplifting rush Of quiet birds in circling flight. I am the soft starlight at night. Do not stand at my grave and weep. I am not there, I do not sleep. (Do not stand at my grave and cry. I am not there, I did not die!) 于是发现也存在英语歌,当我看到“Libra”出现在歌曲作者位置上像一只失忆症患者被点醒一般跑去翻我常听的天使之翼童声合唱团(Libra)的文件夹,果然就是这首诗,只不过曲调和日语不一样,但整首歌也很萌: 于是无聊地wiki之,发现关于其创作也没有别特别的故事了,一首普通人给普通人的悼念诗歌。我还以为这是啥人的绝笔或者给啥二战英雄写的,其实也就是《小妇人》《绿山墙的安妮》《新月的艾米莉》之类故事里文学小姑娘写出的东西吧……这么工整的格律……不过此作品却仿佛被一遍一遍地用于一些大型反战集会、葬礼等等,尤其是提到1989年一个在北爱服役的英国士兵的遗书里有这首诗,因而此诗也就在BBC英国全国最喜爱的诗歌里占了一席。 诗歌这种东西的影响力确实还是很奇怪的哪…… 链接如下: http://en.wikipedia.org/wiki/Do_not_stand_at_my_grave_and_weep 然则以上内容还是解释不了我为啥听着这首歌耳熟……冥思苦想一阵子之后终于想到了:那是3月份无聊在百度贴吧扒拉到的莱茵哈特纪念视频里用的背景乐。。。原来如彼……见下面的视频…… 我想说这篇更新好像超级无聊的样子……说到底就是个无聊人士在就一些无聊东西在进行基本上没啥意义的考据…… 嘛,是不是这就是水星处女的表现…… 6/30/2009 Accepted!!! 前一阵给一个在瑞典召开的同人文学相关会议投了论文摘要。虽然听起来很不可思议,然则这个世界上是真的存在单纯研究同人文学的学术会议的哦。很厉害很对我的学术路子吧~在北京被烤了十天以后回来开电脑,一打开Outlook,赫然就看到了回信耶耶耶! 虽然有一稿多投的嫌疑,然则,我这个题目显然是引起了不少人的兴趣呢,开心地撒花转圈。 啊啊啊,2月中旬在瑞典,听起来就像是会有奇妙的经历呢。 不过需要包括机票在内的大量路费,还有住宿费伙食费还有华丽丽的签证费(瑞典是申根协定的?),估计去一趟需要不菲的花费啊啊。 不知道未来俺系的travel funding如何,然则冬天去瑞典啊啊啊,这听起来多么华丽啊…… 6/22/2009 @PKU,第三天到北京以后就各种吃喝玩乐见人,见了无数各种各样各种不同渠道认识的人。
周六的本科同学聚会,见到了很多想见的人,却又没有见到很多其他想见的人。其实变化都不大,只是这次离开的就不单单是我一个了,鸟兽散了啊。。。 师弟师妹各种聊天,各种觉得我果然很有师姐体质。= = 然后便是版聚版聚版聚。yy版的大家各种可爱。魔戒版发版衫的孩子们都辛苦了,赞。 之后的几天还要继续日程排得满满地吃喝玩乐见人。 忽然之间留在学校的同龄人越来越少。慢慢地同龄人们就走上了人生新轨道而我依然在学校里混着,学着,凑学分,拼GPA,过着和大多数本科生甚至高中生仿佛的生活。高中同学聚会的时候孙老师调侃地笑着说:“你就继续念书吧,你有书念你就一直读下去吧。”
有人说能一直赖在学校里是一种幸福。而我却总是有一种留在永无岛上看着他人渐渐离开的无法挽留的失落感。 北大变化不大,至少对我来说。一路走得各种轻车熟路。仿佛那三年美国生活只是一场梦。
然而北大并不是一个专为我盛放记忆的容器。她只是一年年看着年轻人趁着年老之前离开。 唱起一首歌,然后各自奔天涯。 我嘛,就是一根永远在无力地挣扎的柴。
趁着好心收留我的雪喵出门霸占她的电脑,敲了这么一些酸不溜秋的文字。 棒喝我吧,让我在30岁前能把博士学位弄到手。。。 6/17/2009 一不小心就学术了的书评一篇趁着前两天在家养病没去上日语课,把老大牛牛陪我去先锋买的,她力推的两本书看了。美籍阿富汗作家,用英语写作的胡赛尼的两本好评甚多的小说《追风筝的人》和《灿烂千阳》。 好故事,确实两本书都是好故事。情节紧凑,文字细细密密,写景写事都一副深情。这个作家写人物心理写得尤其熨帖干净,人物的回忆和情感绵绵地涌出,缠绕读者脑中犹如浸入海水不可自拔。作者善用景描和细节点染气氛,两部小说都有不少足以把人戳到流泪的小细节。比如说《追风筝的人》里那句出了名的“为你,千千万万遍”,前后三次,不经意间就把整本小说的情绪向感伤方向扇出挺远。 说起来,这是分析流亡作家写作特点的重要观点,即:乡愁这种东西不是单纯的对一个地方的思念。乡愁不仅仅是三维的,且有时间的维度。所有背井离乡的作者人在异乡,叙写的是他/她熟悉的那个特定的地点,且是特定的时间所发生的故事。在很多于现世遭逢不幸的作者身上,过去的家乡就是一个情感的避难所,是永恒不变的美好家园。这个家园或许在现实中已经不存在了,然而却是永远无法为他人夺去的。有一些理论家认为回忆有女性性质,循环的亘古永存的女性的时间,然则我不打算在这方面深入下去了= =||||| 胡赛尼这两本书里的两对主要人物:阿米尔和哈桑,玛莉亚姆和莱拉,和这种“回忆”以及“乡愁”的关系有非常微妙的差异。阿米尔是典型的流亡者,而且在他童年创伤之前,他和当时的社会文化背景没有任何的冲突,是那个背景的受益者。所以他所眷恋的是过去。是创伤前的过去,那段过去里的童年没有种族差异和等级之分,只有“无性别”(或者说无差异)的平等的乌托邦般的记忆。他属于过去的阿富汗,他所追求的未来也正是为他的侄儿重构这个过去,或者说纠正这个过去。另两个人物,也是在这两对主要人物中较为弱势的人物:哈桑和玛莉亚姆,他们,一个是受到迫害的少数民族,一个是私生女,属于在任何一个时代都被异化被歧视,无论在过去现在还是未来都没有适合位置的人物。所以他们属于永远的黑暗,他们的过去,即便美好,也是卑微而充满创伤的,在别人的眼里甚至是一个笑话。他们的乡愁其实是最无望而无所指的。而莱拉虽然也是一个在乱世中生活在幸福家庭的孩子,她的乡愁却在未来。这很有趣,因为这不仅和她“性别化”即进入自己真正所爱的家庭之后比之过去更加美好有关,更与她有后代有关。后代在这个作者的小说中有着希望的形象。阿米尔寻找到侄儿就是找回了希望,而只有有希望的莱拉才有自己亲生的儿女。这都是属于过去或者无所归属的人所没有或者必然失去的东西。 说说其他的吧。作者在《追风筝的人》的一些象征和符号上下了很深的工夫,看得出来某种程度上他是想把这部小说寓言化。比如说阿夫塞这个人物的形象以及如此可怕的巧合,在很大程度上可以看作作者想让这个人物带上类似“魔鬼”的原型形象。而阿米尔和哈桑被发现和重新想象过的兄弟关系则比较生硬但明显地带上了阿富汗几个民族关系的隐喻。我个人对这个“兄弟”关系不是很喜欢,我倒觉得原文中把两个人物就处理成仆人和主人这样不平等的朋友关系反而更真诚更自然些。因为处理成兄弟关系的话,虽然隐喻更加妥贴,然而这使得人物的动机变得不那么单纯:阿米尔到底是为了哈桑这个人还是为了他们的血缘关系而忏悔的,这我觉得倒是比他的忏悔本身更值得关注。 不过我个人看着更有趣的却是《灿烂千阳》,读着读着我心理就直犯嘀咕,这种情节模式,这种对创伤的渲染,这种对新生活几乎是毫无理由的信任和向往,同学们你们有没有想到文革以后的大量作品尤其是伤痕文学。。。这种个人能力以外的“浩劫”的结束所几乎是“强加”的希望和幸福也是如此相似。不过《灿烂千阳》中更加强调女性的境遇和改变,很政治正确啊不是么。 这两本书在美国也好中国也好,其实题材就占了先机:之前还有谁写过和当代阿富汗有关的故事且能顺利地翻译成我们所能读懂的文字,然后广为流传的?更何况为了迎合非本民族人的阅读需求,以英语写作的作者在文中做了极多的背景介绍和人情风物的描写——对于本民族读者,这些冗长的介绍本是没有必要的。所以所有这些文字都有一些以美化或非美化的风土人情赚人气的嫌疑。而我们这些窥视者也就逃不脱“殖民窥视”角度的嫌疑。这真是伤脑筋哪。 然则,我个人对这个作者最为不爽的是他在小说中对美国形象的处理。也许我也不该怪他,但是能不能不要老把美国处理成一副救世主、希望之土之类的形象啊……还嫌美国人自我感觉不够救世主么……我对于某些人竭力夸张世界上其他国家的人所受的苦难来反衬美国的美好这种写作非常的不齿,当然这个作者做得还算克制,我不过是有感而发而已。说实话我在美国书店里每每屡屡总是看到旅美中国人写的啥“这是1975年中国最最黑暗的……”或者“XXX,一个9岁的小孩在中国文革时期,在XXX高压下……”这种小说我就忍不住翻白眼。问题是,美国人还就爱看这一套。靠。 不过,我向来对这种“以大背景写小人物悲喜”套路的小说苛求甚多。所以,如果这文里有任何碍眼的过度解读的乱联想的,您就当没看见啊谢了~ 6/11/2009 关于语言的“感觉”及其他前两天和路克熊在日语群里口胡,同声声讨乔治·马丁挖坑不填而且还屡屡以我的手稿被狗吃掉了这种又冷又烂的理由推三阻四的恶劣行为。于是便想到头一次看冰火。那是08年初,从学校的图书馆借了四本英文的来供在家里,沐浴焚香心理准备数日后开始啃第一本,然而看了序章便把我吓傻了。看过冰火的人都知道这是一个关于异鬼(“The Other”)和尸鬼的片段,再详细点说就是一个热爱空口说大话的贵族子弟被一种非人类的奇特存在给砍了且连累了他经验丰富的前辈,死后被那种奇特存在变成了一种类似僵尸的存在还杀了一个人。就这么一段没头没尾的故事就把我钉在桌子前不敢动弹了。幸好正文的前几章很正常,不然我是不是又得开着灯戴着眼罩睡一宿也未可知…… 当然,我对于恐怖内容的心理承受力向来低到不能忍这是事实。然则我第一次翻开中文版冰火却完全没有类似的经验。仔细想想,当时用英语写出来把我吓得不轻的东西用我的母语写出来却完全没有什么恐怖的影子。个人觉得,也许是阅读外语的时候由于没有形成类似母语阅读的跳读、寻找关键词等等习惯,于是被逼以近乎同等的注意力关注每一个细节,尤其是一些需要从GRE词汇的记忆里挖出意思的生僻单词,这就使同样的阅读内容在不同的载体下得到了不同注意力的分配。所以同样的故事用英文写出来能让我注意到更多气氛烘托的细节,进而就把不幸的胆小狼同学往恐怖的深渊里推了一把。 同样的原因,我看《冰火》第四卷的英文版看了三分之一便弃了。黑暗和险恶,这是比单纯异鬼更恐怖的东西。而《群鸦盛宴》在卖黑方面有绝技,看过这书的估计都有很深的感触吧。不过拿来中文书翻毕,其实也就那么回事,远没有英文的冲击力强大。 不过说起来,中英文阅读的另一个不同之处就是:英文书由于阅读时间长,对精力集中的要求高,因此读到一半就弃其实也不是那么困难的事情,而同样的事情在中文书上似乎极为罕见。估计雪大大这样的牛人之类,读中文书时就任着理解力跟着眼光所及之处飞跑,把恐怖的心情放在后面追啊追怎么都追不上了吧。 这种事情不止发生在英翻中的情况下。几年前某门课要求看高行健的一些短篇,于是先找到英文,便在等公车的时候翻看,整体感觉阴湿冷腻,看到郁闷得不行。后来找到了香港出的竖排繁体字版读了,却发现其文字却是格外清新平易,疏冷却安静。(题外话一句:这人八十年代早期的短篇真是相当漂亮,我非常不明白伊当年到底是犯了哪门子忌讳生生被禁了的。)我一直把这次奇特的阅读经验归咎于我当时尚不是很好的英文水平,但是真是这样吗?或许也不完全是。 这学期和一美国孩子合作做城市文学讨论班的翻译课题。当时急于在课堂上卖私货的我就摘了《只是当时》情节上很关键的两章翻着玩。我翻完了那美国孩子拿去润色。润色了几页后和那孩子一合计,好么,把一堆著名比喻句和一些描写给我删了改了。于是很委婉地向其提出意见。那孩子摇着头苦笑着说:“我根本不知道该拿这堆metaphor怎么办好。在英语里,they just don’t make sense。”于是在两个人亲切友好的交流下,我成功要回了一小堆metaphor,并且把这孩子合起来的一些段落重新分开造成网络文学的分行效果。 在那孩子进行下一步润色的时候,我特意嘱咐他,没有必要弱化文中的感伤和狗血气氛,因为这就素耽美文的文体特点呀文体特点。于是第二批的润色来了,我很满意地发现伊遵从了我的意见,然而,然而,却不知为何,这些夸张的比喻经他一润色,这英语令我顿感不适。发现:啊呀不得了了,过了过了!为嘛被正经美国人换了个说法以后,这在中文里感觉感伤地稍微有点过火但完全可以接受的文字赫然就不可以接受了!这不是他的文字功力问题,因为我们一直在商量的就是尽可能忠实地反应原作风格,这孩子还是很努力地在做的。他那阵子看到我就会向我摇头叹气说:It is sooooo cheesy…… 好吧,自从我翻了这篇文章以后我便牢固地掌握了cheesy这个俚语词,不再时不时在日常对话中就把“melodramatic”这种学术术语拎出来……也是收获之一? 后来Jennifer向我们介绍她的经验之谈,她说她觉得汉语是一种感伤的语言,所以连带着表达感伤情绪非常非常合适,而翻成英语以后立刻就会有不谐感出现,就是因为英文远没有那么伤感和情绪化。回头想想,也许是真的。同样的一句比较夸张的表达情绪的话,差不多的语句,中文就是比英文自然。不过我还是不举例了。。。在这种地方举耽美例子会吓到路过的小朋友们的。。。 自从我把自认为《只是当时》这两章melodrama的经典自我实验了一下之后,我这只追求文字力求忠实的对翻译工作深感绝望。且不谈种种用词问题,即使用词的问题可以解决,这些所谓的感觉,这是死活也做不到最好的啊。 去年和郭姐姐去Iowa国际写作中心听作家读自己的作品。一个希腊(忘了是不是了)作家读了一篇很短的文章,内容大致是调侃清少纳言在《枕草子》里的絮叨,说是这书里她就是不停地在开一些含有某属性的事物的单子。于是这位无聊的作家也开了一个单子,带着轻微的脏字,顺便抒发一下他的无聊和郁闷之情。然后他继续自我调侃地继续列出一个单子说明为什么他自创的单子不可能出现在日语里的1234,比方说,高雅的日语里不该出现这些脏字啦之类之类。当时满堂笑得极度欢乐。而我只想说,其实没法翻译的东西比我们想象的多多了……语言的感觉这种东西,真是没什么可说的…… 5/31/2009 我忍不住要来炫耀一下……长话短说就是:附中的孩子们,我们可爱美丽的周春梅小周老师出书了。她自己的读书笔记类散文集。书中谈论的大多数书是我还没鼓起勇气念的书……比如陀思妥耶夫斯基的一票……周老师是一直以来充溢着浓厚人文味道的附中语文组的绝佳代表,唔唔。现在越发如此了。她是影响我人生抉择最重要的人之一,一直以来很敬佩和仰慕之。 这里是卓越网上该书的说明页面:http://www.amazon.cn/%E6%8A%8A%E8%87%AA%E5%B7%B1%E5%92%8C%E4%B9%A6%E5%85%B3%E8%B5%B7%E6%9D%A5-%E5%91%A8%E6%98%A5%E6%A2%85/dp/B002ACOK7A 其实是今天好容易我不上课附中上课,于是我便回去转悠了一圈,顺便还有据说好几年没回附中了的班长大人CH4同学。然后不出意外地见到周老师,然后获赠一本作者亲笔签名赠书好荣幸~~去年和老大牛回附中的时候就听说会有新书出版了,见到实物还是小兴奋了一下。哦呵呵呵,忍不住转圈圈撒花一下~ 啊,其实今天还见到不少老师来的。心满意足地发现老师都还认得我,常回去看看的好处啊。当然我班班长是风云人物啊,就算那么久没来老师也都记得,哎哎。 废话不说了,上图: 关于外语学习,啰嗦两句在南京学了一个多星期日语了。早上九点半到下午四点,一周五天,全日制上着相当的辛苦。据我妹说我现在所上的培训班并不是质量很好的那种,由于我回国时间所限,非上此处不可。念及以往的学习经历和教学经历,是为记。 一周多课上下来,颇有些感触。其中最大的感触是:我已然被Iowa著名的外语教学宠坏了,再次面对从小时候自己在家学《新概念英语》时候就惯用的背单词,记语法,读课文的教学步骤时,竟然很有不适应的感觉。当然,学是自然能学到东西的,我却不知是否还能像Iowa的石川先生的课那样效果显著。 在Iowa做中文老师做了两年,勉勉强强算是遵照了系里对教学的种种规范,次次辛苦准备ppt和各种教具去对付班上那群难缠的懒惰的本科生。颇也是记得了许多规矩,比方说点名回答问题时需要单个点学生,要先提问再点名,要不停夸奖学生,要设计有趣的活动,活动要多样化,要让ppt里充满漂亮的图案,所有练习都尽量有图像辅助提示,字要大,每张幻灯只能有几个大字,口语课不能只出汉字要配拼音,等等。还有一些更精妙的规矩,比如说单翻译练习没有用,要用语境让学生自主应用一个词语;一个重要的生词在一节课上要间隔着在不同场合共出现六遍,等等等等。 说实在的,做老师的时候颇是咬牙切齿了一阵。这些规矩使得我研究生前两年、尤其是第一年的日子极度的灰暗。每周三次课备课备到眼花缭乱,备课ppt被打回返工也是有过的,这使我平日里的论文和其他学习时间大量被挤占,挤占到我欲哭无泪。对比我在国内接受的英语、德语、日语各类教学,从始至终我一直坚持一个观点:美国学生被这种教学方式惯·坏·了,乃至于老师要用这种方式请他们留在课堂里以保证入学率。 而在Iowa上了日语课之后,我惊讶地发现原来我自己也是如此易被惯坏。虽然三年前学过日语,但是经过两年在美国和英语缠斗不休终于能写点稍微像样点英语文字之后,日语的记忆还剩下多少只有天知道。然而,这一年我花在背单词上的时间少到可怜。每天都是开开心心跑去上日语课,跟着老师看看图说说话傻乐呵一个小时之后,回家就能很熟练地运用句型写一些比较复杂的东西了。我这才发现,这种细致研究过和编排过的课程真的相·当·有用。对于一个学生来说,这种课程可以节约他们很多课外的时间,而一些有挑战性的课外活动,例如短剧写作和排演,演讲等等则真正把语言应用提到一个很高的高度。 所以,我在学了仅仅一年日语以后就能用80%都是日语的语言和老师请假、求问事情,这绝对不是白瞎的。Iowa这个曾经全美著名的日语教学研究program,确实很能培养语言能力。不光是我这个母语用汉字的人,很多洋鬼子也能熟练地用日语表达观点,尽管其中很有些同学我上课时候觉得实在是反应慢到死,且脑子笨到死。 而我现在回国以后,正在重历当年背句型,背语法术语,背单词背课文的历程。两个字:差别 啊……做学生,我还是乐意有人专门为我设计课程的,虽然做老师的时候我觉得还是越简单直白的课越对我的胃口……嘛,我又不是做对外汉语教学这行的。。。 不过话说回来,美国人学习外语的机会实在是多而且好,教外语的大量是母语为该语言的人,有很多人在教学的同时在后面做着各种繁复琐碎的教育学心理学之类的研究力图使学生学得更加不费劲儿。更兼有大量的出国交换学习的机会,美国学生学习外语的条件简直是得天独厚。 而大部分美国人的外语依旧很疵咧。。。 这让我说什么好。 总之,中国人的学习能力是超强的,真的,不要被一口流利中文的美国人吓倒。以诸位的天资和刻苦程度,把你放到他的位置上,你的中文会好得多…… 于是,这个暑假,我要以自己的刻苦和脑子去和设计粗糙无趣的教材缠斗,拼上老师该有的备课时间好好学习鬼子话了吧。。。 当然,作为一个死语音控,我对于以口语为基准的语言训练颇是情有独钟。实在不可想象单用书面语教学,例如拉丁语学习会是怎样一种经历。美国的外语教学方式把口语放在第一位,这自然是以应用为目标的,所以不会出现什么哑巴汉语哑巴日语。但是我现在的专业要求可不是口语至上哪。。。 不过,我可以保证,虽然美国很少有哑巴汉语,只认得拼音的文盲汉语却多得是。。。=v= |
|
|